Interpretazione Simultanea

 

Offriamo un servizio di interpretazione simultanea per conferenze e congressi.

 

L’interpretazione simultanea è la modalità in cabina. L’interprete si trova in una cabina isolata acusticamente e traduce simultaneamente tutto quanto viene detto in sala. Ai partecipanti e agli spettatori vengono distribuite cuffie attraverso le quali possono ascoltare la traduzione.

Cabine per interpretazione simultanea - Palazzo Brancaccio, Roma, 23 maggio 2012

 

Con questo sistema, più interpreti possono posizionarsi in diverse cabine e tradurre simultaneamente in più lingue allo stesso tempo. I partecipanti scelgono quale lingua ascoltare mediante un comando sulle cuffie che permette di cambiare la cabina sulla quale sono sintonizzati.

 

 

Tale tipologia di interpretazione è particolarmente indicata per le conferenze internazionali in cui si ha bisogno della traduzione per tutta la giornata, perché permette di non allungare i tempi della conferenza, dato che tutto ciò che viene detto è tradotto simultaneamente.

 

 

 

L’interpretazione simultanea si rende poi necessaria quando l’audience è composta da grandi gruppi linguistici differenti che hanno tutti bisogno della traduzione, proprio perché con questo sistema più interpreti possono tradurre contemporaneamente in più lingue.